Translate

понедельник, 1 июля 2013 г.

Экскурсионный маршрут

Сегодня мы отправляемся в великолепный город Казань - столицу Республики Татарстан, крупный порт на левом берегу реки Волги. Казань - это один из крупнейших экономических, политических, научных, образовательных, культурных и спортивных центров России. Город имеет зарегистрированный бренд «третья столица России»

Вид на одну из стен Казанского кремля и мечеть Кол Шериф. Казанский кремль входит в число объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.



Панорама города (вид с Казанского кремля).

 Мечеть Кол Шериф


Это лишь малая часть нашего путешествия. Продолжение следует...


Задание
Разработайте экскурсионный маршрут по одному из российских городов (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Нижний Новгород, Новосибирск, Томск, Иркутск, Владивосток). Оформите проект в виде презентации.

Русский Кремль

Средневековые русские города обычно делились на внутреннюю крепость и окружающий ее посад. Центральная крепость, где находились княжеская резиденция и дворовая церковь владыки, носила название «детинца», в отличие от «острога» — частокола внешнего укрепления.
Откуда взялось название «детинец»? В детинце во время вражеских набегов укрывались дети. Есть версия, что в крепости жили княжеские дружинники, которых называли отроками, детскими, а внутренний замок получил свое название от «детских», составлявших его гарнизон. Кроме того, существует легенда, что перед строительством Новгородского детинца в жертву был принесен ребенок.
Термин «детинец» употребляется в летописях вплоть до 15 века, вытесняясь постепенно названием «кремль» (по разным версиям, или от греческого «кремнос» — «крутая гора», или от «кремень»). Посмотрим на 7 знаменитых русских кремлей.

                                                               Новгородский Детинец

Одна из старейших крепостей Руси, до сих пор сохранившая название «детинец», расположена на левом берегу реки Волхов. Первое летописное упоминание о новгородском детинце относится к 1044 году. Коренная перестройка детинца произошла в 1478 году при Иване III, когда Новгород вошел в Московское государство. Новгородский детинец как часть исторического центра Великого Новгорода входит в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

                                              Московский кремль

Один из главных символов России стоит на высоком левом берегу Москвы-реки — Боровицком холме, при впадении в неё реки Неглинной. На неправильном треугольнике площадью 27,7 га находятся четыре дворца и четыре собора, окруженные стеной с башнями. Первый каменный Кремль, белостенный, был построен в 14 веке при Дмитрии Донском. А при Иване III в 15 веке укрепления были перестроены итальянскими зодчими и облицованы красным кирпичом.

                                        Нижегородский кремль

При Иване III Нижний Новгород играл роль сторожевого города, поэтому укрепления имели особенное значение. Началом строительства огромного каменного Нижегородского кремля стала постройка в 1500 году в прибрежной части города Ивановской башни, но основные работы развернулись с 1508 года и к 1515 году — грандиозное строительство было завершено. Основные работы по сооружению кремля осуществлялись под руководством присланного из Москвы итальянского архитектора Пьетро Франческо (Петра Фрязина).

              Псковский кром

Белокаменный кремль, который в Пскове всегда назвали «Кром». В него входит Довмонтов город, связанный с именем святого князя Довмонта-Тимофея. В период Псковской республики (14 — начало 16 веков) Кремль с его собором, вечевой площадью и кромскими клетями был духовным, юридическим и административным центром псковской земли.


                            Казанский кремль

«Все дома этого города деревянные, но есть большая и сильная крепость с каменными стенами; в ней находится весьма значительное число ратников, которые ночью держат посты — все равно как в Испании, Италии и Фландрии». Так Орудж-бек, секретарь персидского посольства к Борису Годунову, описывал Казанский кремль. Во время взятия Казани Иваном Грозным в 1552 году дубовые стены ханской крепости были сильно повреждены. Для строительства нового белокаменного кремля царь призвал псковских зодчих Постника Яковлева и Ивана Ширяя (строителей Собора Василия Блаженного в Москве). Крепость была значительно расширена, 6 башен (из 13) построили из камня (пять были проездными), но только в начале 17 века происходит окончательная замена деревянных оборонительных сооружений Казанского кремля на каменные.

                   Коломенский кремль

Одна из самых больших и мощных крепостей своего времени, возведенная при Василии III в 1525—1531 годах. Разорение Коломны крымским ханом Мехмедом I Гиреем в 1521 году ускорило замену деревянных городских укреплений каменными. Но неприступный для врагов кремль в 18-начале 19 века потихоньку разбирали на строительный материал местные жители. Конец этому положил только указ Николая I в 1826 году.

                       Тульский кремль

В 1514 году внутри дубовой крепости, по примеру московского кремля, Василий III повелел заложить «каменный город», построенный к 1520 (1521) году. Возможно, его возводили итальянские зодчие, после завершения строительства Московского кремля в конце 15 века. В 1608 году царь Василий Шуйский осаждал в тульском кремле мятежников — Ивана Болотникова и Илейку Муромца («царевича Петра»). Кремль выдержал очень долгую осаду, однако царь приказал выстроить плотину и вода из реки затопила кремль, заставив осажденных сдаться.

Задание
1. Прочитайте текст. В чем состоит главная особенность кремлевского строения?
2. Подготовьте устное сообщение на 4-6 минут об архитектурных достопримечательностях своей страны (на Ваш выбор).

воскресенье, 30 июня 2013 г.

Задания к теме "Русский народный танец"

Посмотрите видеоролики с выступлением ансамбля «Березка» (Государственный академический хореографический ансамбль им. Н. С.  Надеждиной «Березка»):
1)      «Реченька»
3)     «Радуга»

После просмотра заполните таблицу.


Настроение танца
Костюмы
Движения
Свои впечатления
«Реченька»









«Девичий хоровод»









«Радуга»










«Праздничная плясовая»











Составьте устный рассказ, используя фразы:
Я считаю, что …
Выступление было таким, словно …
Поразительно, как …
Надо увидеть это своими глазами, чтобы …
Меня особенно заинтересовало то, как …
Мне не только понравилась музыка и хореография, но и …
Больше всего я запомнила (название танца), потому что …

вторник, 4 июня 2013 г.

align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">  


Особенности русской кухни

1.     Прочитайте текст и подумайте, чем русская кухня отличается от вашей национальной кухни.
Русская кухняодна из самых популярных и широко распространенных в мире. Её блюда, рецепты и вкусовые акценты достаточно сильно меняются в зависимости от географического положения. Как и другие кухни, русская вобрала в себя блюда соседних стран и народов не только России, но и республик бывшего Советского Союза.
Основу питания большинства населения составляли зерновые и овощи, из которых готовились квашеная капуста, супы, каши и хлебобулочные изделия. «Щи да каша — пища наша» — так гласит русская пословица.
Традиционным являлось разнообразие супов, среди которых наиболее известными являются щи, рассольник и уха. Кроме того, к сугубо русским относится такой холодный суп как окрошка.
Традиционной русской приправой является сметана, которой заправляют супы, пельмени и салаты. Другим русским молочным продуктом является творог, из которого готовятся сырники.
Как и в других христианских странах, большое влияние на кухню оказала церковь, так как более половины дней в году были постными, когда определённые категории продуктов были запрещены. Именно поэтому в русской национальной кухне преобладают грибные и рыбные блюда, кушанья из зерна, овощей, лесных ягод и трав.
Разнообразие каш базировалось на многообразии зерновых культур, произрастающих в России. Причём, из каждого вида зерна делалось несколько сортов круп — от цельных до дроблёных.
Блюда горячего приготовления традиционно подавались «с пылу с жару». Остывшей едой брезговали, разогревать ее было не в обычае.
Прежде был характерен для традиционной русской кухни запрет на употребление в пищу конины. Её употребление сейчас ограничено областями, где проживают народы России, традиционно употребляющие конину в пищу.
Из десертов известны сладкие мучные изделия: калачи, пряники, варенья и мёд. Традиционным десертом русской кухни являются печёные яблоки или другие печёные фрукты и ягоды. Некоторые специфические виды национальных сладостей ныне совсем забыты: овощи (морковь и огурцы), сваренные в меду на водяной бане; толченые ягоды (калина, рябина, малина), высушенные в натопленной печи в виде лепешек.
Историческими национальными напитками можно назвать сбитень, квас, меды и морсы. В России также исторически сложилась культура производства и употребления водки и пива, уходящая корнями в XV век.
Многие блюда имеют особое значение и употребляются во время определённых праздников и ритуалов: кутья (поминки, Рождество), блины (Масленица) и Пасха (Пасха).
Как и в других странах Европы, в русскую кухню внедрились и некоторые иностранные блюда: чай, пельмени, шашлык, жаркое, блюда из картофеля. Некоторые блюда были созданы в императорский период (1721—1918) кулинарами иностранного или русского происхождения: беф-строганов, оливье (салат), винегрет.

Словарь к тексту
русская кухня
блюдо
рецепт
вкусовой акцент
питание
зерновые
квашеная капуста
каша
хлебобулочные изделия
щи
рассольник
уха
окрошка
приправа
сметана
лепешка
сбитень
квас
морс
водка
пиво
оливье
винегрет

пельмени
салат
молочные продукты
творог
сырники
постные дни (пост)
кушанье
конина
десерт
калач
пряник
варенье
мед
водяная баня
калина
рябина
кутья
блины
Пасха
шашлык
жарко´е
кулинар
беф-строганов

2.     Определите значение неизвестных вам слов и словосочетаний по словарю.
3.     Составьте 3-4 предложения с новыми словами.
4.     Найдите в тексте фразеологические обороты. Придумайте собственные примеры их употребления.
5.     Выпишите из текста пословицу. Существует ли аналогичное выражение в вашей стране?
6.     Заполните пропуски, опираясь на прочитанный текст. Из первых букв вставленных слов составьте ключевое слово.
Её       __ , рецепты и вкусовые акценты достаточно сильно меняются в зависимости от географического положения. (блюда)
Традиционным являлось разнообразие супов, среди которых наиболее известными являются             , рассольник и уха. (щи)
Некоторые блюда были созданы в императорский период (1721—1918) кулинарами иностранного или русского происхождения: беф-строганов,            (салат), винегрет. (оливье)
Специфические        виды сладостей, ныне совсем забыты: овощи (морковь и огурцы), сваренные в меду на водяной бане. (русские)
    Известен ли вам рецепт приготовления русского борща?
7.     Что нового вы узнали о русской кухне? С чем она ассоциируется в вашем сознании?
8.     Работа над грамматикой.
Неправильный глагол есть
Прошедшее время
Настоящее время
Будущее время
я ел
ты ел
он ел
она ела
мы ели
вы ели
они ели
я ем
ты ешь
он ест
она ест
мы едим
вы едите
они едят
я буду есть
ты будешь есть
он будет есть
она будет есть
мы будем есть
вы будете есть
они будут есть
·        Вставьте глагол есть в нужной форме.
Я никогда не ____ рыбу.
Мы никогда не ______ мясо.
Что ты обычно ______?
Саша, вы _______ белый хлеб?
Моя дочь_____ очень медленно.
Завтра в гостях я __________ блины. А ты когда-нибудь их ____?
Русские часто______ пельмени.
Вы_________ холодец на Новый Год?
Студенты не _______ хлеб с маслом и икрой каждый день.
Пирог очень вкусный. Пожалуй, я ____________ его.

четверг, 23 мая 2013 г.

Пособия по методике преподавания русского языка
  1. Живая методика (для преподавателя русского языка) / Коллектив авторов ГИРЯП им. А.С. Пушкина, Битехтина Н. Б. Аркадьева Э. В. Русский язык. Курсы. М., 2005.
Книга подготовлена опытными преподавателями-практиками, которые рассказывают коллегам о том, что они умеют делать в аудитории лучше всего. Главная мысль этой книги — показать, какие инструменты методики используются для обучения иностранцев русскому языку, какие проблемы преподавания лексики, грамматики приходится решать на уроках русского языка, какие привычные и новейшие технологии обучения применяются для развития устной речи. Книга написана просто и доверительно.
  1. Капитонова Т.И., Московкин Л.В., Щукин А.Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. Русский язык. Курсы. М., 2008.
В книге описываются методы и технологии обучения, получившие широкое применение в преподавании русского языка как иностранного, рассматриваются их особенности, история возникновения и развития. Анализ методов и технологий включает характеристику лингвистической, психологической и методической концепций, лежащих в их основе, приводятся данные об учебниках и учебных пособиях, реализующих концепцию метода. Книга предназначена для преподавателей русского языка как иностранного, студентов-филологов, аспирантов, стажёров, и всех интересующихся развитием методики преподавания РКИ в её историческом освещении.
  1. Вагнер В.Н. Синтаксис русского языка как иностранного и его преподавание: Учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2007.
В книге дается системное описание синтаксических явлений русского языка в сопоставлении с синтаксическимим явлениями английского языка, описывается методика преподавания синтаксиса русского языка англоговорящим учащимся. На основании результатов межъязыкового сопоставительного анализа устанавливается специфика восприятия и усвоения синтаксиса русского языка англоговорящими. Приводятся и мотивируются типичные ошибки. Предлагается соответствующая стратегия преподавания русского синтаксиса англоговорящим учащимся. Рекомендуется соответствующий отбор и организация языкового материала, оптимальные способы его представления и закрепления.
  1. Вагнер В.Н. Лексика русского языка как иностранного и ее преподавание. М.: Флинта: Наука, 2006.
В первой части книги рассматривается состав русских слов и особенности словарного состава русского языка. Во второй части описывается методика представления лексики: определение ее объема, способы организации, семантизации и закрепления. Весь материал излагается в сопоставительном аспекте. В качестве исходного языка используется английский язык. Адресуется преподавателям русского языка как иностранного, методистам, авторам учебников, студентам-филологам.
  1. Борисова Е.Г., Латышева А.Н. Лингвистические основы РКИ (педагогическая грамматика русского языка): Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2003.
В основу книги положен курс лекций по русскому языку как иностранному (РКИ), который был прочитан студентам, магистрам и преподавателям русского языка как иностранного, повышающим свою квалификацию. В первой главе книги кратко изложены главные черты направления, которое, если говорить о разных языках, можно назвать педагогической лингвистикой. Книга дает преподавателям сведения об организации и функционировании русской языковой системы - фонетической, грамматической, лексической ее частей. Это та информация, которая нужна для владения русским языком и которую в том или ином виде включают в курсы русского языка как иностранного. Для преподавателей РКИ и иностранцев, изучающих русский язык.
  1. Проспекты теоретических и практических курсов по специализации РКИ. Издательство «Университет и школа». М., 2008.
Программа теоретических и практических курсов по методике преподавания РКИ подготовлена для слушателей курсов, получающих специализацию преподавателя РКИ. Рекомендована Методическим Советом Учебного Центра русского языка МГУ в качестве основы для чтения лекций и проведения практических занятий на курсах по получению специализации РКИ.
  1. Афанасьева М.Н. Обучение чтению и письму на начальном и среднем этапах. МГИМО.
Данное пособие предназначено для начального и среднего этапов обучения и предполагает владение языковым материалом в объеме I семестра. Основная задача этой работы - подготовить учащихся к чтению общественно-политических текстов и обеспечить их материалами, необходимыми для развития различных видов речевой деятельности.
  1. Колосницына Г.В. Слушайте, повторяйте, пойте, говорите, пишите, читайте. Интерактивный фонетико-разговорный курс для изучающих РКИ. Русский язык. Курсы. М., 2008.
Предназначен для студентов, начинающих изучать русский язык, и для тех, кто его совершенствует. Курс рассчитан на 36 академических часов аудиторных занятий при интенсивной самостоятельной работе. Это пособие нового типа, не имеющее аналогов. В его основе лежит разработанная автором ритмико-динамическая система обучения фонетике, которая позволяет уже на самом начальном этапе обучения овладеть всей фонетической системой языка. На фонетико-разговорном материале курса развиваются параллельно и взаимосвязанно навыки аудирования, говорения, письма и чтения, продуктивно усваивается лексический материал в 1200 лексических единиц и элементарные грамматические структуры. Пособие содержит русско-английский словарь, а также поурочную методическую разработку для преподавателей. К пособию прилагается CD.
  1. Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Русский язык. Курсы. М., 2008.
Книга посвящена проблемам методики преподавания русского языка иностранцам, приёмам, которыми может пользоваться преподаватель, чтобы успешнее преподавать русский язык. В ней описаны психологические основы усвоения русского языка студентами, изложено современное понимание того, как надо преподавать, даются практические рекомендации по организации занятий. Адресована молодым преподавателям русского языка, студентам старших курсов, специализирующимся в области русского языка, литературы и культуры, всем, кто преподаёт или собирается преподавать русский язык в России и других странах.
  1. Адаптационные тесты практикум. Первый уровень владения РКИ. Русский язык. Курсы. М., 2008 г.
Данное учебное пособие предназначено для осуществления подготовки иностранных граждан к сертификационному экзамену по русскому языку в форме тестов. Оно представляет собой тренировочные тесты, направленные на формирование у пользователя РКИ навыков самоконтроля и самооценки. Тестовые задания, их блоки, субтесты по аспектам языка (лексика, грамматика) и речи (аудирование, говорение, чтение, письмо) исполнены в соответствии с типовым тестом I сертификационного уровня и минимумом требований к данному уровню, зафиксированным в Государственном стандарте по русскому языку как иностранному. Пособие состоит из 5 частей-субтестов, подразделяющихся на разделы, в которых с позиций функционального подхода представлен языковой и речевой материал. Предназначается для иностранных учащихся, преподавателей-русистов, всех, чья учебно-профессиональная деятельность связана с обучением РКИ.
  1. Акишина А.А., Барановская С.А. Русская фонетика на фоне общей. М., 2007.
В настоящем пособии рассматриваются основные вопросы общей фонетики, анатомо-физиологические основы образования звуков речи, излагаются принципы классификации гласных и согласных. Центральное место в книге занимает описание артикуляций русских звуков. Особенности звукового строя русского языка освещаются в системе данных общей фонетики. Пособие сопровождается рисунками, артикуляционными схемами и подробной библиографией. Рекомендуется преподавателям русского языка, в том числе и как иностранного, студентам и аспирантам филологических вузов, а также всем, кого интересуют проблемы общего языкознания.
  1. Чернышов С.И. «Поехали!»: Русский язык для взрослых. Начальный курс. Златоуст. СПб., 2005.
Учебник предназначен для начинающих изучать русский язык. Курс рассчитан в среднем на 120 часов. Его задача — обеспечение быстрого усвоения разных аспектов языка и видов речевой деятельности. В учебнике совмещены грамматический и разговорный курсы. Словарь в конце пособия включает перевод на английский, немецкий и французский языки. Иллюстрации, таблицы. Аудиоприложениe 2CD.
  1. «Как вести первое занятие с иностранцами»: последовательность этапов, тестирование, рекомендации.
В пособии даны методические рекомендации по ведению первого урока по русскому как иностранному. Представлены примерные упражнения по грамматике и лексике, а также варианты тестов по РКИ.
  1. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2011.
Цель пособия — познакомить на практике с основами методической науки, чтобы понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и другое, ориентируясь на разные уровни обучения и различный контингент. В пособии преподаватель найдет краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты и конспекты уроков. Он познакомит с приемами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся. Для начинающего преподавателя русского языка как иностранного, для студентов старших курсов филологических и лингвистических специальностей, желающих специализироваться по РКИ, а также слушателей факультетов повышения квалификации.
  1. Методическая мастерская: Модели уроков по русскому языку как иностранному / Авт. коллектив: Н.Б. Битехтина, В.Н. Климова, Н.А. Метс и др. Русский язык. Курсы. М., 2010.
В пособии представлены образцы уроков по различным аспектам практического курса русского языка как иностранного (средне-продвинутый этап обучения). Каждый урок содержит подробный комментарий к отбору и организации необходимого учебного материала и способам его презентации. Книга адресована преподавателям русского языка как иностранного и всем интересующимся обучением русскому языку как средству общения.
  1. Вагнер В. Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001.

Учебное пособие является комплексной частной методикой преподавания русского языка как иностранного. В книге рассматриваются основные положения методики национально-языковой ориентации преподавания русского языка. Дается системное описание явлений русского языка в сопоставлении с явлениями английского и французского языков. На основании результатов межъязыкового сопоставительного анализа устанавливается специфика восприятия и усвоения русского языка англоговорящими и франкоговорящими учащимися; приводятся и мотивируются их типичные ошибки. Для каждого языкового контингента учащихся предлагается своя стратегия обучения русскому языку, рекомендуются соответствующий отбор и организация языкового материала, оптимальные способы его представления и закрепления. Адресуется студентам-филологам, преподавателям, научным работникам.